Your first, vital step of market entry into Japan
dig-escape's digital marketing service solutions offer an integrated blend of the best practices in localization, starting with intensive research and information gathering. The content localization includes an audit to gain an in-depth insight into the state of the website. Website Audit is conducted on your website, and the results of the appraisal are summarized in the web marketing strategy.
Optimal translation and localization of all digital marketing communications; web sites, blogs, social media, videos, and advertorials
digi-escape translates, localizes, and optimizes your ad content into highly readable, informative, and engaging Japanese. The cornerstone of our J-SEO services is essential for your success in Japanese markets.
Our optimized translation features adjustment of the tone in writing; formal, casual, and friendly, based on your audience. One example is the tuning of "sound" and "rhythm" by optimal uses of auxiliary verbs; -desu, -masu, and -desune. For the most easy-to-read writing, the ratio of Kanji characters included in an article should be 30% as it looks dull at 20%, and hard to read at 40%.
digi-escape's service mandate is to increase the visibility of clients' web content by creating a regional presence.
The analysis will contain a summary of required Kaizen or changes for the better that must be implemented to ensure the optimal digital approach.
In the area of supportive professional assistance, online and offline, digi-escape can act as an agent driving your business in Japan. digi-escape has also developed business relationships with registered smaller enterprise consults from the Tokyo regions, who network local business communities.
© digi-escape inc. All Rights Reserved